Print

Doctors and providers who treat this condition

  

Gerd - Refluks Żołądkowo-Przełykowy (Dorosły)

jama ustna, jama gardłowa, język, przełyk, żołądek

Przełyk to przewód, którym pożywienie transportowane jest z ust do żołądka. Zwieracz dolny przełyku zapobiega przedostawaniu się w górę kwasu żołądkowego. Jeśli zwieracz ten nie funkcjonuje prawidłowo, kwas pochodzący z żołądka przedostaje się do przełyku. W przypadku częstego cofania się kwasu, dojdzie do uszkodzenia tkanki przełyku (injure the lining of the esophagus).

Stan ten nazywany jest GERD, czyli żołądkowo-przełykową chorobą refluksową (gastroesophageal reflux disease), bądź ponownym napływem kwasów żołądkowych (acid reflux). Gdy kwas żołądkowy cofa się do przełyku powodując uczucie palenia (burning), ucisku (pressure) bądź ostry ból (sharp pain) w górnej części brzucha, lub średni w dolnej części klatki piersiowej. Ból (pain) może promieniować do szyi, pleców lub ramienia, sprawiając wrażenie bólu serca (heart pain) (dusznicy bolesnej) (angina). Towarzyszyć temu może czkawka (belching), kwasowy posmak (acid taste) w tylnej części kardła, przewlekły kaszel (chronic cough) albo ból gardła (sore throat), bądź chrypka (hoarseness). Objawy GERD najczęściej pojawiają się w ciągu dnia po obfitym posiłku, choć zdarza się, że refluks może być dokuczliwy również w nocy, gdy Państwo leżą. Palenie, a także spożywanie alkoholu zwiększa ryzyko GERD.

W przypadku GERD mamy do czynienia ze stanem przewlekłym (chronic condition). Gdy się pojawi, to w wielu przypadkach towarzyszy ludziom już przez resztę życia. Leczenie (treatment) obejmuje zmianę nawyków żywieniowych (changes in eating habits), oraz stosowanie blokera kwasu żołądkowego (acid blocker medications) w celu zmniejszenia jego ilości w żołądku.

Często dzięki leczeniu (treatment) objawy zaczynają ustępować, jednak w przypadku zasprzestania leczenia (treatment) z reguły powracają po upływie kilku miesięcy. Dlatego większość osób cierpiących na GERD musi kontynuować leczenie (treatment).

Opieka Domowa:

  • Przez cały czas trwania leczenia (treatment) należy zażywać przepisany lek hamujący uwalnianie kwasu (acid blocker medication) nawet, jeśli Państwa stan poprawi się przed zakończeniem terapii. Może minąć kilka dni zanim lek zwalczy wszystkie objawy. Jeśli nie stać Państwa na wykupienie przepisanego leku, można wypróbować leki hamujące uwalnianie kwasu dostępne bez recepty (over-the-counter acid blockers) takie, jak: Pepcid AC, Tagamet, Zantac, lub Aciphex. Jeśli nie spełnią one swojego zadania, można wypróbować silniejszy lek (stronger acid-blocker), jak np. Prilosec OTC.

  • Na ból (pain) możecie Państwo stosować leki zobojętniające (antacids) takie, jak Tums, Rolaids, Mylanta, lub Maalox. Będą one pomocne w pierwszych dniach zażywania leków hamujących uwalnianie kwasu (acid blockers), gdy te ostatnie nie zaczęły jeszcze działać. Należy postępować zgodnie z zaleceniami na etykiecie. Warto pamiętać, że leki zobojętniające (antacids) w płynie mogą dzialać lepiej, niż ten sam lek w postaci tabletek. Ponadto zdarza się, że mają one wpływ na proces wchłaniania niektórych leków. W szczególności nie należy zażywać takich leków, jak Tagamet (cymetydyna) (cimetidine), Zantac (ranitydyna) (ranitidine), lub Carafate (sukralfat) (sucralfate) w ciągu tej samej godziny, co leku zobojętniającego (antacid). W przypadku jakichkolwiek pytań, zapytać swojego farmaceutę.

  • Należy ograniczyć lub unikać spożywania tłuszczów, smażonych oraz pikantnych potraw, a także kawy, czekolady, mięty oraz żywności z wysoką zawartością kwasów, jak np. pomidory, cytrusy i robione z nich soki (pomarańcze, grejpfruty, cytryny).

  • Unikać spożywania alkoholu i palenia.

  • Unikać spożywania obfitych posiłków, szczególnie na noc. Najlepsze dla Państwa będą mniejsze, ale za to częste posiłki. Nie kłaść się od razu po posiłku. A także nie jeść niczego na 3 godziny przed snem.

  • Jeśli mają Państwo nadwagę (overweight), zrzucenie zbędnych kilogramów z pewnością zmniejszy objawy. Kobiety nie powinny nosić gorsetów ani pasów elastycznych, ponieważ zwiększają one ucisk na żołądek nasilając refluks (reflux).

  • W przypadku, gdy objawy występują podczas snu, zaleca się podłożenie pod plecy trójkątnej pianki, aby unieść górną część ciała (a nie jedynie głowę). Lub unieść wezgłowie łóżka o 4" (ok. 10 cm).

Dalsze Postępowanie

uzależnione jest od decyzji Państwa lekarza lub naszego personelu. Konieczne może być przeprowadzenie dalszych badań (testing). Jeśli w ciągu kolejnych 4 dni nie nastąpiła poprawa, należy skontaktować się ze swoim lekarzem. Jeśli wykonano prześwietlenie (x-ray), tomografię komputerową (CT scan) bądź EKG (ECG) (elektrokardiogram) (electrocardiogram) zostanie ono sprawdzone przez specjalistę. W przypadku wykrycia jakichkolwiek nowych zmian, które moga mieć wpływ na opiekę, zostaną Państwo powiadomieni.

Niezwłocznie Zgłosić Się Po Pomoc Medyczną

w przypadku wystąpienia któregokolwiek z poniższych:

  • Ból (pain) nasila się lub przesuwa (moves to) do prawej dolnej części brzucha (obszar wyrostka robaczkowego) (appendix area)

  • Pojawienie się bólu w klatce piersiowej (chest pain), jego nasilenie bądź promieniowanie (spreads) w kierunku pleców, szyi, ramienia bądź ręki

  • Częste wymioty (frequent vomiting) (brak możliwości utrzymania płynów) (can’t keep down liquids)

  • Krew w wymiocinach lub stolcu (blood in the stool or vomit) (koloru czarnego bądź czerwonego)

  • Uczucie słabości (feeling weak) lub zawroty głowy (dizzy), utrata przytomności (fainting) bądź problemy z oddychaniem (trouble breathing)

  • Gorączka (fever) wynosząca, bądź przekraczająca 100.4ºF (38ºC), lub postępować wedle zaleceń Państwa świadczeniodawcy

 

 
 Visit Other Fairview Sites 
 
 
(c) 2012 Fairview Health Services. All rights reserved.